法语表达(二)外貌特征
L'APPARENCE 外表
- Vincent est grand mais Sylvain est petit. 万桑高大而斯里万矮小。
- Roseline est un peu ronde, elle se trouve trop grosse. 罗斯利娜有点圆(有点胖)。
- Roseline fait un règime, elle ne mange pas de gâteaux ni de chocolat. 罗斯利娜在减肥, 她既不吃蛋糕也不吃巧克力。
- Nicolas ressemble beaucoup à son père 尼高拉和他父亲长得很像。
- Michel est beau, c'est un bel homme; Claire est belle, c'est une belle femme. 米歇尔很帅,是个帅哥,克莱尔很漂亮,是个美女。
- Au contraire, Adeline n'est vraiment pas jolie, elle est même laide. 相反阿德里娜真的不漂亮,甚至她很丑。
grand,e adj. 大的,高的
petit,e adj. 小的,矮的
un peu adv. 一点
rond,e adj. 圆的,胖的
se trouver v.pron. 觉得
trop adv. 太,过了
gros,se adj. 胖的
faire un règime 减肥
ressembler à v 像
beau, bel, belle adj. 帅,漂亮,美丽(bel 用在以原音开头的阳性名词前,如: bel homme, bel ami
joli,e adj. 漂亮(这个形容词只能用于形容女人或者物品)
laid,e adj. 丑的